Psaumes > 78 : 24
24. il fit pleuvoir sur eux la manne pour qu'ils mangent, ,il leur donna le blé du ciel.
-
La Bible en français courant
24. il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; ,à son peuple il donna le pain du ciel. -
La Colombe
24. Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, ,Il leur donna le blé du ciel. -
KJ
24. And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. -
King James
24. And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. -
Nouvelle Français courant
24. il fit pleuvoir sur eux la manne pour qu'ils en mangent ; à son peuple il donna le pain des cieux. -
La Bible Parole de Vie
24. Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, ,il leur a donné le pain du ciel. -
Reina-Valera
24. E hizo llover sobre ellos maná para comer, -
Louis Segond 1910
24. Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blé du ciel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne,
il leur donna le blé des cieux :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter