Psaumes > 76 : 9
9. Du ciel tu as fait entendre le verdict ; ,la terre a eu peur, elle s'est tenue tranquille,
-
La Bible en français courant
9. Du haut du ciel tu prononces ta sentence ; ,le monde a peur, il reste tranquille, -
La Colombe
9. (Du haut) des cieux tu as fait entendre le verdict ; ,La terre, dans la crainte, s'est tenue tranquille, -
KJ
9. When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. -
King James
9. When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. -
Nouvelle Français courant
9. Du haut des cieux tu prononces ta sentence ; le monde a peur, il se tient tranquille, -
La Bible Parole de Vie
9. Du haut du ciel, tu fais entendre ton jugement.,Le monde a peur et garde le silence -
Reina-Valera
9. Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, -
Louis Segond 1910
9. (76:10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Des cieux, tu énonces le verdict ;
terrifiée, la terre se calme,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter