Psaumes > 76 : 7
7. Quand tu les as rabroués, Dieu de Jacob, ,cavaliers et chevaux sont tombés en torpeur.
-
La Bible en français courant
7. Quand tu les menaças, Dieu de Jacob, ,cavaliers et chevaux furent paralysés. -
La Colombe
7. A ta menace, Dieu de Jacob ! ,Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux. -
KJ
7. Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? -
King James
7. Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? -
Nouvelle Français courant
7. Quand tu les menaças, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux furent paralysés. -
La Bible Parole de Vie
7. Par tes menaces, Dieu de Jacob, ,tu as paralysé chevaux et cavaliers. -
Reina-Valera
7. Tú, terrible eres tú: -
Louis Segond 1910
7. (76:8) Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Sous ta menace, Dieu de Jacob,
le char et le cheval se sont figés :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter