Psaumes > 75 : 7
7. Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, ,ni du désert que vient l'élévation.
-
La Bible en français courant
7. Sachez que la grandeur ne vient ,ni d'Orient ni d'Occident, ni encore du désert, -
La Colombe
7. Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, ,Ni du désert (que vient) l'élévation. -
KJ
7. But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. -
King James
7. But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. -
Nouvelle Français courant
7. Sachez que la grandeur ne vient ni d'orient ni d'occident, ni du désert, -
La Bible Parole de Vie
7. Non, la grandeur ne vient ni de l'est, ni de l'ouest, ,elle ne vient pas du désert. -
Reina-Valera
7. Mas Dios es el juez: -
Louis Segond 1910
7. (75:8) Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Non, il ne vient ni de l’est ni de l’ouest,
il ne vient pas du désert, le relèvement.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter