Psaumes > 65 : 2
2. Pour toi le silence est louange, ô Dieu, dans Sion ; ,on s'acquittera des vœux qu'on t'a fait.
-
La Bible en français courant
2. O Dieu, dans la cité de Sion, ,tu mérites bien que chacun te loue ,et tienne les promesses qu'il t'a faites, -
La Colombe
2. Pour toi le silence est louange ô Dieu, dans Sion, ,Et l'on accomplira le vœu (qu'on t'a fait) . -
KJ
2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. -
King James
2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. -
Nouvelle Français courant
2. Dieu, dans la cité de Sion, tu mérites que chacun te loue et tienne les promesses qu'il t'a faites, -
La Bible Parole de Vie
2. Ô Dieu qui habites Jérusalem, tu mérites nos louanges, ,et pour toi, nous devons tenir nos promesses. -
Reina-Valera
2. Tú oyes la oración: -
Louis Segond 1910
2. (65:3) O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Dieu qui es en Sion,
la louange te convient,
et pour toi on accomplit des vœux.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter