Psaumes > 63 : 8
8. car tu es mon secours, ,et je crie de joie à l'ombre de tes ailes.
-
La Bible en français courant
8. tu es venu à mon secours. ,A l'abri de tes ailes je crie ma joie. -
La Colombe
8. Car tu es mon secours, ,Et je crie de joie à l'ombre de tes ailes. -
KJ
8. My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. -
King James
8. My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. -
Nouvelle Français courant
8. Oui tu es venu à mon secours. À l'abri de tes ailes je crie ma joie. -
La Bible Parole de Vie
8. Oui, tu viens à mon aide, ,je crie de joie à l'ombre de tes ailes. -
Reina-Valera
8. Está mi alma apegada á ti: -
Louis Segond 1910
8. (63:9) Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Car tu as été mon aide,
à l’ombre de tes ailes j’ai crié de joie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter