Psaumes > 62 : 3
3. Lui seul est mon rocher et mon salut, ,ma citadelle : je ne vacillerai guère.
-
La Bible en français courant
3. Lui seul est le rocher, la forteresse où je peux être sauvé. ,Avec lui aucun risque de faiblir ! -
La Colombe
3. Oui, c'est lui mon rocher et mon salut ; ,Ma forteresse : je ne chancellerai guère. -
KJ
3. How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. -
King James
3. How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. -
Nouvelle Français courant
3. Lui seul est le rocher, la forteresse où je suis sauvé. Avec lui je suis comme inébranlable ! -
La Bible Parole de Vie
3. Lui seul est mon solide rocher, lui seul me sauve.,Il me protège avec puissance, je ne peux pas tomber. -
Reina-Valera
3. ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? -
Louis Segond 1910
3. (62:4) Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Oui, il est mon rocher, mon salut,
ma citadelle ; je suis presque inébranlable.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter