Psaumes > 62 : 2
2. C'est auprès de Dieu seul que je suis tranquille ; ,c'est de lui que vient mon salut.
-
La Bible en français courant
2. C'est seulement près de Dieu que je peux être tranquille, ,c'est de lui que me vient le salut. -
La Colombe
2. Oui, c'est vers Dieu que mon âme (se tourne) en silence ; ,De lui vient mon salut. -
KJ
2. He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. -
King James
2. He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. -
Nouvelle Français courant
2. C'est seulement près de Dieu que je connais le repos, de lui me vient le salut. -
La Bible Parole de Vie
2. Oui, auprès de Dieu seul, je connais le repos, ,mon salut vient de lui. -
Reina-Valera
2. El solamente es mi fuerte, y mi salud; -
Louis Segond 1910
2. (62:3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Oui, mon âme est tranquille devant Dieu ;
mon salut vient de lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter