Psaumes > 61 : 3
3. Des extrémités de la terre je t'invoque, le cœur défaillant ; ,conduis-moi sur le rocher qui est trop élevé pour moi !
-
La Bible en français courant
3. Du bout du monde, quand je n'en peux plus, ,je t'appelle au secours. ,Conduis-moi au rocher que je ne puis atteindre. -
La Colombe
3. Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu ; ,Conduis-moi sur le rocher trop élevé pour moi ! -
KJ
3. For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. -
King James
3. For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. -
Nouvelle Français courant
3. Du bout du monde, quand je n'en peux plus, je t'appelle au secours. Conduis-moi au rocher qui est trop élevé pour moi. -
La Bible Parole de Vie
3. Quand je suis découragé, du bout du monde, je crie vers toi.,Conduis-moi sur le rocher que je ne peux atteindre. -
Reina-Valera
3. Porque tú has sido mi refugio, -
Louis Segond 1910
3. (61:4) Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Du bout de la terre,
je fais appel à toi
quand le cœur me manque.
Sur le rocher trop élevé pour moi
tu me conduiras.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter