Psaumes > 60 : 2
2. Lorsqu'il fit la guerre aux Araméens de Mésopotamie et aux Araméens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du Sel douze mille Edomites.
-
La Bible en français courant
2. Il fait allusion à l'expédition menée par David contre les Syriens de Mésopotamie et ceux de Soba. Au retour, Joab battit l'armée d'Édom, soit douze mille hommes, dans la vallée du Sel. -
La Colombe
2. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. -
KJ
2. Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. -
King James
2. Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. -
Nouvelle Français courant
2. Il fait allusion à l'expédition menée par David contre les Syriens de Mésopotamie et ceux de Soba. Au retour, Joab battit l'armée d'Édom, soit 12 000 hommes, dans la vallée du Sel. -
La Bible Parole de Vie
2. David est allé combattre les Syriens de Mésopotamie et ceux de Soba. Au retour, Joab, son général, a battu l'armée des Édomites, c'est-à-dire 12 000 hommes, dans la vallée du Sel. David dit alors : -
Reina-Valera
2. Hiciste temblar la tierra, abrístela: -
Louis Segond 1910
2. (60:4) Tu as ébranlé la terre, tu l'as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Quand il combattait les Araméens de Mésopotamie et ceux de Çova. Et Joab revint et battit Edom, soit douze mille hommes, dans la vallée du Sel.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter