Psaumes > 58 : 10
10. Avant que vos épines ne deviennent un buisson, ,alors qu'elles sont encore vertes, comme si elles étaient sèches, la tempête les emportera.
-
La Bible en français courant
10. Avant que leurs chardons soient montés en buisson, ,qu'un tourbillon les emporte, ,encore verts ou déjà secs, peu importe ! -
La Colombe
10. Avant que vos marmites soient au contact de l'épine, ,Verte ou enflammée, (Dieu) emportera les méchants par la tempête. -
KJ
10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. -
King James
10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. -
Nouvelle Français courant
10. Avant que leurs chardons deviennent des buissons, qu'un tourbillon les emporte, encore verts ou déjà secs, peu importe ! -
La Bible Parole de Vie
10. Que la tornade emporte les gens mauvais,avant que le contenu de vos marmites ne cuise ! -
Reina-Valera
10. Alegraráse el justo cuando viere la venganza: -
Louis Segond 1910
10. (58:11) Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Avant que vos marmites ne sentent la flambée d’épines,
aussi vif que la colère, il les balayera.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter