Psaumes > 58 : 1
1. Du chef de chœur. « Ne détruis pas ! » De David. Hymne.
-
La Bible en français courant
1. Du répertoire du chef de chorale. A chanter sur l'air de « Ne laisse pas détruire... ». Poème appartenant au recueil de David. -
La Colombe
1. Au chef de chœur. “ “ Ne détruis pas ” ” . Hymne de David. -
KJ
1. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? -
King James
1. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? -
Nouvelle Français courant
1. Du répertoire du chef de chorale. À chanter sur l'air de « Ne laisse pas détruire… » Poème de David. -
La Bible Parole de Vie
1. Poème de David, pris dans le livre du chef de chorale. Sur l'air de : « Ne détruis pas... » -
Reina-Valera
1. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? -
Louis Segond 1910
1. (58:1) Au chef des chantres. [Ne détruis pas.] Hymne de David. (58:2) Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Du chef de chœur, al-tashehéth. De David, miktâm.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter