Psaumes > 57 : 6
6. Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu ! ,Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre !
-
La Bible en français courant
6. O Dieu, montre ta grandeur qui dépasse le ciel, ,que ta présence glorieuse brille sur la terre entière ! -
La Colombe
6. Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! ,Que ta gloire soit sur toute la terre ! -
KJ
6. They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. -
King James
6. They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. -
Nouvelle Français courant
6. Mon Dieu, montre ta grandeur qui dépasse les cieux, que ta présence glorieuse brille sur la terre entière ! -
La Bible Parole de Vie
6. Ô Dieu, tu es très grand, tu dépasses le ciel, ,que ta gloire brille sur toute la terre ! -
Reina-Valera
6. Red han armado á mis pasos; -
Louis Segond 1910
6. (57:7) Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Dieu, dresse-toi sur les cieux ;
que ta gloire domine toute la terre !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter