Psaumes > 5 : 6
6. Ceux qui font les fiers ne tiennent pas devant tes yeux ; ,tu détestes tous les malfaisants.
-
La Bible en français courant
6. Tu ne supportes pas d'avoir des insolents devant toi ; ,tu détestes tous ceux qui font le malheur des autres. -
La Colombe
6. Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux ; ,Tu as de la haine pour tous ceux qui commettent l'injustice. -
KJ
6. Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. -
King James
6. Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. -
Nouvelle Français courant
6. Tu ne supportes pas les insolents devant toi ; tu détestes tous ceux qui font le malheur des autres. -
La Bible Parole de Vie
6. Non, les orgueilleux ne peuvent pas se présenter devant toi.,Tu as horreur de tous ceux qui font du mal, -
Reina-Valera
6. Destruirás á los que hablan mentira: -
Louis Segond 1910
6. (5:7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. l’insolent ne se présente pas devant tes yeux.
Tu détestes tous les malfaisants ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter