Psaumes > 5 : 12
12. Alors tous ceux qui trouvent en toi un abri se réjouiront ; ,leur vie sera toujours un cri de joie.,Tu les protégeras, et ils exulteront en toi, ,ceux qui aiment ton nom.
-
La Bible en français courant
12. Quant à ceux qui ont recours à toi, qu'ils se réjouissent, ,qu'ils crient leur joie pour toujours ; ,qu'ils chantent victoire à cause de toi, tous ceux qui t'aiment ! ,Tu es un abri pour eux. -
La Colombe
12. Alors tous ceux qui se réfugient en toi se réjouiront, ,Ils exulteront à toujours, et tu les protégeras ; ,Ils exulteront en toi, ,Ceux qui aiment ton nom. -
KJ
12. For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. -
King James
12. For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. -
Nouvelle Français courant
12. Mais que ceux qui trouvent refuge en toi se réjouissent, qu'ils crient leur joie pour toujours ; qu'ils chantent victoire à cause de toi, tous ceux qui t'aiment ! Pour eux tu es un abri. -
La Bible Parole de Vie
12. Mais tous ceux qui se réfugient en toi seront dans la joie.,Leur joie ne finira pas, car tu les protégeras.,Ils danseront de joie, ceux qui aiment ton nom. -
Reina-Valera
12. Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; -
Louis Segond 1910
12. (5:13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Et tous ceux qui t’ont pour refuge se réjouiront,
toujours ils exulteront ; tu les abriteras,
tu feras crier de joie ceux qui aiment ton nom.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter