Psaumes > 44 : 6
6. Avec toi, nous renversons nos adversaires ; ,par ton nom, nous écrasons ceux qui se dressent contre nous.
-
La Bible en français courant
6. Grâce à toi nous repoussons nos ennemis, ,grâce à toi nous piétinons nos adversaires. -
La Colombe
6. Avec toi nous renversons nos adversaires, ,Par ton nom nous écrasons ceux qui se lèvent contre nous. -
KJ
6. For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. -
King James
6. For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. -
Nouvelle Français courant
6. Grâce à toi nous repoussons nos ennemis, grâce à toi nous piétinons nos adversaires. -
La Bible Parole de Vie
6. Avec toi, nous repoussons nos ennemis, ,avec toi, nous écrasons nos adversaires. -
Reina-Valera
6. Porque no confiaré en mi arco, -
Louis Segond 1910
6. (44:7) Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Grâce à toi, nous avons encorné nos adversaires,
par ton nom, nous avons piétiné nos agresseurs.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter