Psaumes > 44 : 17
17. à force d'entendre outrages et injures, ,de voir l'ennemi vindicatif.
-
La Bible en français courant
17. quand j'entends l'ennemi, l'agresseur, ,nous provoquer et t'insulter, Seigneur. -
La Colombe
17. A la voix de celui qui déshonore et bafoue, ,A la vue de l'ennemi et du vindicatif. -
KJ
17. All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. -
King James
17. All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. -
Nouvelle Français courant
17. quand j'entends l'ennemi, l'agresseur, nous provoquer et t'insulter, Seigneur. -
Reina-Valera
17. Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; -
Louis Segond 1910
17. (44:18) Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. sous les cris d’outrage et de blasphème,
face à un ennemi revanchard.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter