Psaumes > 44 : 14
14. Tu nous livres aux outrages de nos voisins, ,aux moqueries, aux railleries de ceux qui nous entourent ;
-
La Bible en français courant
14. Tu nous laisses insulter par nos voisins ,et ridiculiser par ceux qui nous entourent. -
La Colombe
14. Tu fais de nous un objet de déshonneur pour nos voisins, ,De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ; -
KJ
14. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. -
King James
14. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. -
Nouvelle Français courant
14. Tu nous laisses être insultés par nos voisins, ridiculisés par ceux qui nous entourent. -
La Bible Parole de Vie
14. Tu laisses nos voisins nous insulter, ,ceux qui nous entourent peuvent nous mépriser et rire de nous. -
Reina-Valera
14. Pusístenos por proverbio entre las gentes, -
Louis Segond 1910
14. (44:15) Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Tu nous exposes aux outrages de nos voisins,
à la moquerie et au rire de notre entourage.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter