Psaumes > 40 : 8
8. Alors j'ai dit : Je viens,avec le livre-rouleau écrit pour moi.
-
La Bible en français courant
8. Alors j'ai dit : « Je viens moi-même à toi. ,Dans le livre je trouve écrit ce que je dois faire. » -
La Colombe
8. Alors je dis : Voici je viens,Avec le rouleau du livre écrit pour moi. -
KJ
8. I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. -
King James
8. I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. -
Nouvelle Français courant
8. Alors j'ai dit : « Je viens moi-même à toi. Dans le livre je trouve écrit ce que je dois faire. » -
La Bible Parole de Vie
8. Alors j'ai dit : « Me voici, je viens à toi.,Dans le rouleau d'un livre, je trouve écrit ce que je dois faire. » -
Reina-Valera
8. El hacer tu voluntad, Dios mío, hame agradado; -
Louis Segond 1910
8. (40:9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu! Et ta loi est au fond de mon coeur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Alors j’ai dit : « Voici, je viens
avec le rouleau d’un livre écrit pour moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter