Psaumes > 39 : 1
1. Du chef de chœur. De Yedoutoun. Psaume. De David.
-
La Bible en français courant
1. Du répertoire du chef de chorale et du recueil de Yedoutoun. Psaume appartenant au recueil de David. -
La Colombe
1. Au chef de chœur. A Yedoutoûn. Psaume de David. -
KJ
1. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. -
King James
1. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. -
Nouvelle Français courant
1. Du répertoire du chef de chorale et de Yedoutoun. Psaume de David. -
La Bible Parole de Vie
1. Psaume de David, pris dans le livre du chef de chorale. De Yedoutoun. -
Reina-Valera
1. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, -
Louis Segond 1910
1. (39:1) Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. (39:2) Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Du chef de chœur, de Yedoutoun. Psaume de David.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter