Psaumes > 37 : 27
27. Ecarte-toi de ce qui est mauvais, fais ce qui est bon, ,et demeure pour toujours.
-
La Bible en français courant
27. Si tu fuis le mal et pratiques le bien, ,tu resteras pour toujours au pays, -
La Colombe
27. Écarte-toi du mal, fais le bien, ,Et demeure pour toujours. -
KJ
27. Depart from evil, and do good; and dwell for evermore. -
King James
27. Depart from evil, and do good; and dwell for evermore. -
Nouvelle Français courant
27. Si tu fuis le mal et pratiques le bien, tu auras une demeure pour toujours. -
La Bible Parole de Vie
27. Évite le mal, fais ce qui est bien, ,et tu habiteras ce pays pour toujours. -
Reina-Valera
27. Apártate del mal, y haz el bien, -
Louis Segond 1910
27. Détourne-toi du mal, fais le bien, Et possède à jamais ta demeure. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Evite le mal, agis bien,
et tu auras toujours une demeure,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter