Psaumes > 35 : 4
4. Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie ! ,Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui préparent mon malheur !
-
La Bible en français courant
4. Honte et déshonneur à ceux qui veulent ma mort ! ,Qu'ils reculent, déçus dans leurs espoirs, ,ceux qui projettent de me faire du mal ! -
La Colombe
4. Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie ! ,Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui méditent mon malheur ! -
KJ
4. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. -
King James
4. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. -
Nouvelle Français courant
4. Honte et déshonneur à ceux qui veulent ma mort ! Qu'ils reculent et soient déçus dans leurs espoirs, ceux qui projettent de me faire du mal ! -
La Bible Parole de Vie
4. Ceux qui veulent me tuer, ,qu'ils soient couverts de honte, qu'ils perdent leur honneur ! ,Ceux qui ont l'intention de me faire du mal, ,qu'ils reculent pleins de honte ! -
Reina-Valera
4. Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: -
Louis Segond 1910
4. Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Qu’ils soient déçus et déshonorés,
ceux qui en veulent à ma vie !
Qu’ils reculent couverts de honte,
ceux qui préméditent mon malheur !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter