Psaumes > 29 : 6
6. il les fait bondir comme un taurillon, ,il fait bondir le Liban et le Siriôn comme un aurochs.
-
La Bible en français courant
6. Il fait bondir les montagnes du Liban comme de jeunes taureaux, ,et le mont Hermon comme un jeune buffle. -
La Colombe
6. Il les fait bondir comme un veau ; ,Le Liban et le Sirion comme un jeune buffle. -
KJ
6. He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. -
King James
6. He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. -
Nouvelle Français courant
6. Il fait bondir les montagnes du Liban comme de jeunes taureaux, le mont Hermon comme un jeune buffle. -
La Bible Parole de Vie
6. Il fait bondir les montagnes du Liban comme un jeune taureau, ,et la montagne de l'Hermon comme un jeune buffle. -
Reina-Valera
6. E hízolos saltar como becerros -
Louis Segond 1910
6. Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Il fait bondir le Liban comme un veau,
et le Siryôn comme un jeune buffle.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter