Psaumes > 29 : 2
2. Donnez au SEIGNEUR la gloire de son nom ! ,Prosternez-vous devant le SEIGNEUR quand éclate sa sainteté !
-
La Bible en français courant
2. Venez proclamer la gloire du Seigneur, ,courbez-vous jusqu'à terre devant lui, ,quand il manifeste qu'il est Dieu. -
La Colombe
2. Rendez à l'Éternel la gloire de son nom ! ,Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés ! -
KJ
2. Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. -
King James
2. Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. -
Nouvelle Français courant
2. Venez proclamer la gloire du Seigneur, courbez-vous jusqu'à terre devant lui, quand il manifeste qu'il est Dieu. -
La Bible Parole de Vie
2. reconnaissez combien son nom est glorieux ! ,Voici le SEIGNEUR : il est saint.,Adorez-le avec respect. -
Reina-Valera
2. Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: -
Louis Segond 1910
2. Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Donnez au SEIGNEUR la gloire de son nom !
Prosternez-vous devant le SEIGNEUR , quand éclate sa sainteté !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter