Psaumes > 25 : 21
21. Que l'intégrité et la droiture me préservent, ,car je t'espère !
-
La Bible en français courant
21. Je compte sur toi, pour me garder ,dans l'innocence et la droiture. -
La Colombe
21. Que l'intégrité et la droiture me protègent, ,Car je mets en toi mon espérance ! -
KJ
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. -
King James
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. -
Nouvelle Français courant
21. Je compte sur toi, pour me garder dans l'innocence et la droiture. -
La Bible Parole de Vie
21. Je compte sur toi, ,garde-moi sans faute et toujours fidèle. -
Reina-Valera
21. Integridad y rectitud me guarden; -
Louis Segond 1910
21. Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Intégrité et droiture me préservent,
car je t’attends.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter