Psaumes > 23 : 2
2. Il me fait coucher dans de verts pâturages, ,il me dirige vers des eaux paisibles.
-
La Bible en français courant
2. Il me met au repos dans des prés d'herbe fraîche, ,il me conduit au calme près de l'eau. -
La Colombe
2. Il me fait reposer dans de verts pâturages, ,Il me dirige près des eaux paisibles. -
KJ
2. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. -
King James
2. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. -
Nouvelle Français courant
2. Il me met au repos sur de verts pâturages, il me conduit au calme près de l'eau. -
La Bible Parole de Vie
2. Il me fait reposer dans des champs d'herbe verte, ,il me conduit au calme près de l'eau, -
Reina-Valera
2. En lugares de delicados pastos me hará yacer: -
Louis Segond 1910
2. Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Sur de frais herbages, il me fait coucher ;
près des eaux du repos, il me mène,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter