Psaumes > 22 : 31
31. La postérité le servira ; ,on parlera du Seigneur à la génération future.
-
La Bible en français courant
31. Leurs descendants le serviront ; ,on parlera du Seigneur à la nouvelle génération. -
La Colombe
31. La postérité lui rendra un culte ; ,On parlera du Seigneur à la génération (future) . -
KJ
31. They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this. -
King James
31. They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this. -
Nouvelle Français courant
31. Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur à la nouvelle génération. -
La Bible Parole de Vie
31. Leurs enfants le serviront.,On parlera du Seigneur à la génération d'aujourd'hui. -
Reina-Valera
31. Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, -
Louis Segond 1910
31. (22:32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Une descendance servira le SEIGNEUR ;
on parlera de lui à cette génération ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter