Psaumes > 22 : 21
21. Délivre-moi de l'épée, ,délivre ma vie de la griffe des chiens !
-
La Bible en français courant
21. Sauve-moi d'une mort violente, ,protège ma vie contre la dent de ces chiens. -
La Colombe
21. Délivre mon âme de l'épée, ,Ma vie du pouvoir des chiens ! -
KJ
21. Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. -
King James
21. Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. -
Nouvelle Français courant
21. Sauve-moi d'une mort violente, protège ma vie contre la dent de ces chiens. -
La Bible Parole de Vie
21. Protège-moi d'une mort violente, ,arrache-moi aux griffes des chiens ! -
Reina-Valera
21. Sálvame de la boca del león, -
Louis Segond 1910
21. (22:22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Sauve ma vie de l’épée
et ma personne des pattes du chien ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter