Psaumes > 21 : 11
11. Tu feras disparaître leur postérité de la terre, ,et leur descendance d'entre les êtres humains.
-
La Bible en français courant
11. Tu débarrasseras la terre de leurs descendants ,et l'humanité de leur espèce. -
La Colombe
11. Tu feras périr leur postérité de la terre, ,Et leur descendance d'entre les êtres humains. -
KJ
11. For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. -
King James
11. For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. -
Nouvelle Français courant
11. Tu débarrasseras la terre de leurs descendants et l'humanité de leur espèce. -
La Bible Parole de Vie
11. De la terre, tu feras disparaître leurs enfants, ,et les enfants de leurs enfants parmi les hommes. -
Reina-Valera
11. Porque trazaron el mal contra ti: -
Louis Segond 1910
11. (21:12) Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Tu aboliras leur postérité sur la terre
et leur race parmi les hommes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter