Psaumes > 19 : 6
6. Celui-ci, tel un marié sortant de sa chambre, ,tout content, se met en route, tel un vaillant guerrier.
-
La Bible en français courant
6. Le matin, celui-ci paraît, ,tel un jeune marié qui sort de sa chambre, ,un champion tout heureux de prendre son élan. -
La Colombe
6. Et celui-ci, semblable à un époux qui sort de sa chambre, ,Se réjouit, comme un héros, de parcourir sa route ; -
KJ
6. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. -
King James
6. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. -
Nouvelle Français courant
6. Le matin, celui-ci paraît, tel un jeune marié qui sort de sa chambre, un champion tout heureux de prendre son élan. -
La Bible Parole de Vie
6. Le matin, celui-ci est comme un jeune marié qui sort de sa maison.,Il s'élance comme un champion heureux de courir sur la route. -
Reina-Valera
6. Del un cabo de los cielos es su salida, -
Louis Segond 1910
6. (19:7) Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. c’est un jeune époux sortant de la chambre,
un champion joyeux de prendre sa course.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter