Psaumes > 18 : 41
41. Tu fais fuir mes ennemis devant moi ; ,je réduirai au silence ceux qui me détestent.
-
La Bible en français courant
41. Devant moi, tu mets en fuite mes ennemis, ,je peux réduire à rien mes adversaires. -
La Colombe
41. De mes ennemis, tu me livres le dos ; ,Je réduirai au silence ceux qui me haïssent. -
KJ
41. They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not. -
King James
41. They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not. -
Nouvelle Français courant
41. Devant moi, tu mets en fuite mes ennemis, je réduis à rien mes adversaires. -
La Bible Parole de Vie
41. Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, ,et mes adversaires, je les détruis. -
Reina-Valera
41. Clamaron, y no hubo quien salvase: -
Louis Segond 1910
41. (18:42) Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
41. De mes ennemis, tu me livres la nuque,
et j’extermine mes adversaires.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter