Psaumes > 18 : 27
27. avec celui qui est pur tu te montres pur, ,et avec celui qui est tortueux tu te montres retors.
-
La Bible en français courant
27. Tu te montres pur avec qui est pur, ,mais habile avec l'homme de mauvaise foi. -
La Colombe
27. Avec celui qui est pur tu te montres pur, ,Et avec les pervers tu te montres avisé. -
KJ
27. For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks. -
King James
27. For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks. -
Nouvelle Français courant
27. Tu te montres pur avec celui qui est pur, mais habile avec celui qui a l'esprit tortueux. -
La Bible Parole de Vie
27. Avec celui qui est sincère, tu te montres sincère, ,mais tu te montres habile avec celui qui est faux. -
Reina-Valera
27. Y tú salvarás al pueblo humilde, -
Louis Segond 1910
27. (18:28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Avec le pur, tu es pur ;
avec le pervers, tu es retors.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter