Psaumes > 17 : 2
2. Que sur ton ordre mon droit s'impose, ,que tes yeux voient la droiture !
-
La Bible en français courant
2. C'est de toi que doit venir la sentence qui me concerne. ,Discerne toi-même de quel côté est le bon droit. -
La Colombe
2. Que mon droit paraisse devant ta face, ,Que tes yeux contemplent la droiture ! -
KJ
2. Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal. -
King James
2. Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal. -
Nouvelle Français courant
2. C'est de toi que doit venir la sentence qui me concerne. Discerne toi-même ce qui est droit. -
La Bible Parole de Vie
2. C'est toi qui me feras justice, ,regarde bien ce qui est vrai. -
Reina-Valera
2. De delante de tu rostro salga mi juicio; -
Louis Segond 1910
2. Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Que mon jugement ressorte de ta face,
que tes yeux voient où est le droit !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter