Psaumes > 147 : 16
16. Il donne la neige comme de la laine, ,il répand le givre comme de la cendre ;
-
La Bible en français courant
16. Il fait alors tomber la neige ; on dirait de blancs flocons de laine. ,Il répand le givre comme une fine couche de cendre. -
La Colombe
16. Il donne la neige comme de la laine, ,Il répand le givre comme de la cendre ; -
KJ
16. He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. -
King James
16. He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. -
Nouvelle Français courant
16. Il fait tomber la neige ; on dirait de blancs flocons de laine. Il répand le givre comme une fine couche de cendre. -
La Bible Parole de Vie
16. Alors il fait tomber la neige, comme le coton au moment de la récolte.,Il répand le givre comme de la cendre. -
Reina-Valera
16. El da la nieve como lana, -
Louis Segond 1910
16. Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Il répand la neige comme des flocons de laine,
il éparpille le givre comme de la cendre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter