Psaumes > 147 : 11
11. le SEIGNEUR agrée ceux qui le craignent, ,ceux qui attendent sa fidélité.
-
La Bible en français courant
11. mais pour ceux qui le reconnaissent comme Dieu, ,pour ceux qui comptent sur sa bonté. -
La Colombe
11. L'Éternel agrée ceux qui le craignent, ,Ceux qui s'attendent à sa bienveillance. -
KJ
11. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. -
King James
11. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. -
Nouvelle Français courant
11. il s'intéresse à ceux qui le reconnaissent comme Dieu, à ceux qui comptent sur sa bonté. -
La Bible Parole de Vie
11. Mais les gens qui le respectent, qui comptent sur son amour, ,voilà ceux qui lui plaisent. -
Reina-Valera
11. Complácese Jehová en los que le temen, -
Louis Segond 1910
11. L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Mais le SEIGNEUR s’intéresse à ceux qui le craignent,
à ceux qui espèrent en sa fidélité.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter