Psaumes > 139 : 5
5. Par-derrière et par-devant, tu m'assièges,et tu mets ta main sur moi.
-
La Bible en français courant
5. Tu es derrière moi, devant aussi, ,tu poses ta main sur moi. -
La Colombe
5. Tu m'entoures par derrière et par devant, ,Et tu mets ta main sur moi. -
KJ
5. Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. -
King James
5. Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. -
Nouvelle Français courant
5. Tu es derrière moi, devant aussi, tu poses ta main sur moi. -
La Bible Parole de Vie
5. Tu es derrière moi, tu es aussi devant moi, ,tu poses ta main sur moi. -
Reina-Valera
5. Detrás y delante me guarneciste, -
Louis Segond 1910
5. Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Derrière et devant, tu me serres de près,
tu poses la main sur moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter