Psaumes > 139 : 2
2. toi, tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, ,tu comprends de loin ma pensée ;
-
La Bible en français courant
2. Tu sais si je m'assieds ou si je me lève ; ,longtemps d'avance, tu connais mes pensées. -
La Colombe
2. Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, ,Tu comprends de loin ma pensée ; -
KJ
2. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. -
King James
2. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. -
Nouvelle Français courant
2. Tu sais si je m'assieds ou si je me lève ; longtemps d'avance, tu connais mes pensées. -
La Bible Parole de Vie
2. Tu sais quand je m'assois et quand je me lève, ,longtemps à l'avance, tu sais ce que je pense. -
Reina-Valera
2. Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, -
Louis Segond 1910
2. Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. tu connais mon coucher et mon lever ;
de loin tu discernes mes projets ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter