Psaumes > 136 : 13
13. Celui qui coupe en deux la mer des Joncs, ,— car sa fidélité est pour toujours ! —
-
La Bible en français courant
13. Il coupa en deux la mer des Roseaux, ,car son amour n'a pas de fin, -
La Colombe
13. Celui qui coupa en deux la mer des Joncs, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
13. To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: -
King James
13. To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: -
Nouvelle Français courant
13. Il coupa en deux la mer des Roseaux, car son amour dure toujours, -
La Bible Parole de Vie
13. Il a coupé en deux la mer des Roseaux.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
13. Al que dividió el mar Bermejo en partes, -
Louis Segond 1910
13. Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Coupant en deux la mer des Joncs,
car sa fidélité est pour toujours,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter