Psaumes > 135 : 3
3. Louez le SEIGNEUR (Yah), car le SEIGNEUR est bon.,Chantez pour son nom, car il est beau.
-
La Bible en français courant
3. Acclamez le Seigneur, car il est bon ; ,célébrez-le par vos chants, car il est accueillant. -
La Colombe
3. Louez l'Éternel ! car l'Éternel est bon.,Psalmodiez (en l'honneur de) son nom ! car il est favorable. -
KJ
3. Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. -
King James
3. Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. -
Nouvelle Français courant
3. Alléluia, car le Seigneur est bon ; célébrez-le par vos chants, car il est digne d'être aimé. -
La Bible Parole de Vie
3. Chantez le SEIGNEUR, car il est bon, ,jouez pour son nom, car il est aimable. -
Reina-Valera
3. Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: -
Louis Segond 1910
3. Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Alléluia ! que le SEIGNEUR est bon !
Chantez son nom, qu’il est aimable !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter