Psaumes > 130 : 4
4. Mais c'est auprès de toi que se trouve le pardon, ,afin qu'on te craigne.
-
La Bible en français courant
4. Mais c'est toi qui disposes du pardon, ,c'est pourquoi tu dois être respecté. -
La Colombe
4. Mais le pardon (se trouve) auprès de toi, ,Afin qu'on te craigne. -
KJ
4. But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. -
King James
4. But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. -
Nouvelle Français courant
4. Mais le pardon se trouve auprès de toi, c'est pourquoi l'on reconnaît ton autorité. -
La Bible Parole de Vie
4. Mais toi, tu peux pardonner, ,et ainsi, on te respectera. -
Reina-Valera
4. Empero hay perdón cerca de ti, -
Louis Segond 1910
4. Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Mais tu disposes du pardon
et l’on te craindra.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter