Psaumes > 129 : 3
3. Des laboureurs ont labouré mon dos, ,ils y ont tracé de longs sillons.
-
La Bible en français courant
3. On a tracé de longs sillons sur mon dos, ,comme si on labourait un champ. -
La Colombe
3. Des laboureurs ont labouré mon dos, ,Ils y ont tracé de longs sillons. -
KJ
3. The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. -
King James
3. The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. -
Nouvelle Français courant
3. On a tracé de longs sillons sur mon dos, comme si on labourait un champ. -
La Bible Parole de Vie
3. Sur mon dos, des laboureurs ont labouré, ,ils ont tracé dessus de longs sillons. -
Reina-Valera
3. Sobre mis espaldas araron los aradores: -
Louis Segond 1910
3. Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Des laboureurs ont labouré mon dos.
ils ont tracé leurs longs sillons.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter