Psaumes > 126 : 3
3. Le SEIGNEUR a fait pour nous de grandes choses ; ,nous nous réjouissons.
-
La Bible en français courant
3. Oui, le Seigneur a fait beaucoup pour nous, ,et nous étions tout heureux. -
La Colombe
3. L'Éternel a fait pour nous de grandes choses ; ,Nous sommes dans la joie. -
KJ
3. The LORD hath done great things for us; whereof we are glad. -
King James
3. The LORD hath done great things for us; whereof we are glad. -
Nouvelle Français courant
3. Oui, le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous étions tout heureux ! -
La Bible Parole de Vie
3. Oui, le SEIGNEUR a fait beaucoup pour nous, ,et nous sommes dans la joie. -
Reina-Valera
3. Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; -
Louis Segond 1910
3. L'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Pour nous le SEIGNEUR a fait grand
et nous étions joyeux.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter