Psaumes > 122 : 4
4. C'est là que montent les tribus, ,les tribus du SEIGNEUR (Yah), ,comme témoignage pour Israël, ,afin de célébrer le nom du SEIGNEUR.
-
La Bible en français courant
4. C'est chez toi que les tribus d'Israël, les tribus du Seigneur, ,viennent en pèlerinage pour louer le Seigneur. ,Telle est la règle en Israël. -
La Colombe
4. C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ,Comme témoignage pour Israël, ,Afin de célébrer le nom de l'Éternel. -
KJ
4. Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. -
King James
4. Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. -
Nouvelle Français courant
4. C'est chez toi que les tribus, les tribus du Seigneur, montent pour louer le Seigneur. Telle est la règle en Israël. -
La Bible Parole de Vie
4. C'est chez toi que les tribus d'Israël, ,les tribus du SEIGNEUR, viennent en pèlerinage.,Elles viennent lui dire merci, selon la règle en Israël. -
Reina-Valera
4. Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, -
Louis Segond 1910
4. C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. C’est là que sont montées les tribus,
les tribus du SEIGNEUR ,
selon la règle en Israël,
pour célébrer le nom du SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter