Psaumes > 119 : 76
76. Que ta fidélité soit ma consolation, je t'en prie, ,selon ce que tu m'as dit, à moi, ton serviteur !
-
La Bible en français courant
76. Que ta bonté vienne à présent me consoler, ,comme tu me l'as dit, à moi ton serviteur. -
La Colombe
76. Que ta bienveillance soit donc ma consolation,Selon ta promesse à ton serviteur ! -
KJ
76. Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant. -
King James
76. Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant. -
Nouvelle Français courant
76. Que ta bonté vienne à présent me consoler, comme tu me l'as dit, à moi ton serviteur. -
La Bible Parole de Vie
76. Je suis ton serviteur.,Que ton amour me console, comme tu me l'as promis ! -
Reina-Valera
76. Sea ahora tu misericordia para consolarme, -
Louis Segond 1910
76. Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l'as promis à ton serviteur! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
76. Que ta fidélité me console,
comme tu l’as ordonné pour ton serviteur.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter