Psaumes > 119 : 119
119. Tu élimines comme des scories tous les méchants de la terre ; ,c'est pourquoi j'aime tes préceptes.
-
La Bible en français courant
119. Tu jettes aux ordures les méchants de la terre, ,c'est pourquoi j'aime ce que tu ordonnes. -
La Colombe
119. Tu élimines comme des scories tous les méchants de la terre ; ,C'est pourquoi j'aime tes préceptes. -
KJ
119. Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. -
King James
119. Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. -
Nouvelle Français courant
119. Tu jettes comme des déchets tous les méchants de la terre, c'est pourquoi j'aime tes instructions. -
La Bible Parole de Vie
119. Les gens mauvais de la terre, tu les fais disparaître comme des ordures.,C'est pourquoi j'aime tes ordres. -
Reina-Valera
119. Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: -
Louis Segond 1910
119. Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
119. Tu as réduit en scories tous les infidèles du pays,
aussi j’aime tes exigences.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter