Psaumes > 112 : 4
4. La lumière se lève dans les ténèbres pour les gens droits, ,pour celui qui est clément, compatissant et juste.
-
La Bible en français courant
4. Quand tout est obscur, une lumière se lève pour l'homme droit. ,Le fidèle est bienveillant et compatissant. -
La Colombe
4. La lumière se lève dans les ténèbres pour les (hommes) droits, ,(Pour celui qui) fait grâce, qui est compatissant et juste. -
KJ
4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. -
King James
4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. -
Nouvelle Français courant
4. Quand tout est obscur, une lumière se lève pour celui qui a le cœur droit. Le juste est bienveillant et plein de tendresse. -
La Bible Parole de Vie
4. Dans la nuit, une lumière se lève pour l'homme au cœur pur.,Il est juste et bon, il aime les autres avec tendresse. -
Reina-Valera
4. Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: -
Louis Segond 1910
4. La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Dans l’obscurité se lève une lumière pour les hommes droits.
Il est juste, bienveillant et miséricordieux.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter