Psaumes > 107 : 36
36. et il y fait habiter les affamés.,Ils fondent une ville pour y habiter ;
-
La Bible en français courant
36. Il y fait vivre des affamés. ,Ceux-ci y dressent alors des habitations, -
La Colombe
36. Et il y fait habiter les affamés.,Ils fondent une ville habitable ; -
KJ
36. And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; -
King James
36. And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; -
Nouvelle Français courant
36. Là, il fait vivre des affamés qui fondent une ville pour y habiter ; -
La Bible Parole de Vie
36. Là, le SEIGNEUR installe ceux qui ont faim, ,et ils bâtissent des maisons à cet endroit. -
Reina-Valera
36. Y allí aposenta á los hambrientos, -
Louis Segond 1910
36. Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
36. Il y fait habiter des affamés
qui fondent une ville habitable.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter