Psaumes > 104 : 5
5. il fonde la terre sur ses bases, ,jamais, jamais elle ne vacillera.
-
La Bible en français courant
5. Tu as fixé la terre sur ses bases ; ,pas de danger qu'elle en bouge désormais. -
La Colombe
5. Il a établi la terre sur ses fondements, ,A tout jamais elle est inébranlable. -
KJ
5. Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. -
King James
5. Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. -
Nouvelle Français courant
5. Tu as fixé la terre sur ses bases ; elle est inébranlable pour toujours. -
La Bible Parole de Vie
5. Tu as fixé la terre solidement, ,maintenant, elle ne tremblera plus jamais. -
Reina-Valera
5. El fundó la tierra sobre sus basas; -
Louis Segond 1910
5. Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Il a fondé la terre sur ses bases,
elle est à tout jamais inébranlable.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter