Psaumes > 104 : 27
27. Eux tous mettent leur espoir en toi, ,pour que tu leur donnes leur nourriture en son temps.
-
La Bible en français courant
27. Tous ces êtres dépendent de toi ,pour recevoir leur nourriture au bon moment. -
La Colombe
27. Tous ces animaux mettent leur espoir en toi, ,Pour que tu leur donnes leur nourriture en son temps. -
KJ
27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. -
King James
27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. -
Nouvelle Français courant
27. Tous ces êtres dépendent de toi pour recevoir leur nourriture au bon moment. -
La Bible Parole de Vie
27. Tous comptent sur toi,pour avoir à manger au bon moment. -
Reina-Valera
27. Todos ellos esperan en ti, -
Louis Segond 1910
27. Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Tous comptent sur toi
pour leur donner en temps voulu la nourriture :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter