Psaumes > 104 : 11
11. Elles font boire tous les animaux des champs ; ,les ânes sauvages y étanchent leur soif.
-
La Bible en français courant
11. Tous les animaux peuvent y venir boire, ,et l'âne sauvage y calme sa soif. -
La Colombe
11. Elles abreuvent tous les animaux des champs ; ,Les ânes sauvages y étanchent leur soif. -
KJ
11. They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. -
King James
11. They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. -
Nouvelle Français courant
11. Tous les animaux viennent y boire, et l'âne sauvage y calme sa soif. -
La Bible Parole de Vie
11. Toutes les bêtes des champs la boivent, ,les ânes sauvages calment leur soif. -
Reina-Valera
11. Abrevan á todas las bestias del campo: -
Louis Segond 1910
11. Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. elle abreuve toutes les bêtes des champs,
les ânes sauvages étanchent leur soif.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter